Biblias Múltiples



Éxodo 14:2 Biblia Reina Valera 1960 | 62 Versiones de la Biblia Comparar

Éxodo 14

2 Dí a los hijos de Israel que den la vuelta y acampen delante de Pi-hahirot, entre Migdol y el mar hacia Baal-zefón; delante de él acamparéis junto al mar.

Éxodo 14

2 Di a los israelitas que se vuelvan y acampen en Fejirot, entre Migdal y el mar, frente a Baal Safón; pongan los campamentos mirando al mar.

Éxodo 14

2 Di a los Israelitas que den la vuelta y acampen delante de Pi Hahirot, entre Migdol y el mar. Ustedes acamparán frente a Baal Zefón, en el lado opuesto, junto al mar.

Éxodo 14

2 Ordena a los hijos de Israel que cambien de rumbo y acampen frente a Pi-Hajirot, que está entre Migdal y el mar, delante de Baal-Sefón. Al llegar a este lugar levantarán el campamento junto al mar.

Éxodo 14

2 «Di a los hijos de Israel que regresen y acampen delante de Pi-hahirot, entre Migdol y el mar, enfrente de Baal-zefón. Acamparéis frente a ese lugar, junto al mar.

Éxodo 14

2 "Di a los israelitas que den un rodeo y acampen delante de Pi Hajirot, entre Migdol y el mar, de cara a Baal Sefón; all acamparéis, cerca del mar.

Éxodo 14

2 «Ordénales a los israelitas que regresen y acampen frente a Pi Ajirot, entre Migdol y el mar. Que acampen junto al mar, frente a Baal Zefón.

Éxodo 14

2 “Diles a los yisraelitas que vuelvan y acampen frente a Pihajirot, entre Migdol y el mar, frente a Báal Tsefón; acamparán de frente a él, junto al mar.

Éxodo 14

2 "Di a los israelitas que se vuelvan y acampen frente a Pi Hajirot, entre Migdol y el mar, enfrente de Baal Sefón. Frente a ese lugar acamparéis, junto al mar.

Éxodo 14

2 "Di a los israelitas que se vuelvan y acampen frente a Pi Hajirot, entre Migdol y el mar, enfrente de Baal Safón. Frente a ese lugar acamparéis, junto al mar.