Biblias Múltiples



Job 1:16 Biblia de los Testigos de Jehová (Traducción del Nuevo Mundo) | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Job 1

16 Aun estaba este hablando, y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas, y los mozos, y los consumió: solamente escapé yo solo para traerte las nuevas.

Job 1

16 Aun estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y los mozos, y los consumió: solamente escapé yo solo para traerte las nuevas.

Job 1

16 Aun eſtaua eſte hablando, y vino otro que dixo, Fuego de Dios cayo del cielo, q̃ quemó las ouejas y los moços, y los conſumió: ſolamente eſcapé yo ſolo para traerte las nueuas.

Job 1

16 Mientras este mensajero todavía hablaba, llegó otro con esta noticia: «Cayó del cielo el fuego de Dios y calcinó a las ovejas y a todos los pastores; yo soy el único que escapó para contárselo».

Job 1

16 Mientras él todavía estaba hablando, vino otro y dijo: "Fuego de Elohim cayó del cielo[9] y quemó las ovejas y los sirvientes; los destruyó completamente, y yo soy el único que escapó para decírtelo."

Job 1

16 Aún no había terminado de hablar aquel hombre, cuando llegó otro y dijo: –Cayó un rayo y mató a los pastores y las ovejas. Solo yo pude escapar para venir a avisarte.

Job 1

16 Mientras estaba éste hablando, vino otro y dijo: Fuego de Dios cayó del cielo y quemó las ovejas y a los criados y los consumió; sólo yo escapé para contártelo.

Job 1

16 No había terminado de hablar este mensajero cuando uno más llegó y dijo: «Del cielo cayó un rayo que calcinó a las ovejas y a los criados. ¡Sólo yo pude escapar para venir a contárselo!»

Job 1

16 No había terminado de hablar este mensajero cuando uno más llegó y dijo: "Del cielo cayó un rayo que calcinó a las ovejas y a los criados. ¡Sólo yo pude escapar para venir a contárselo!"

Job 1

16 Todavía estaba hablando ese hombre cuando otro mensajero llegó y le dijo a Job: «¡Un rayo acaba de matar a las ovejas y a los pastores! ¡Sólo yo pude escapar para darle la noticia!»