Biblias Múltiples



Lamentaciones 1:17 Biblia de las Americas | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Lamentaciones 1

17 Sion extiende sus manos, no hay quien la consuele. El SEÑOR ha ordenado contra Jacob que los que lo rodean sean sus adversarios; Jerusalén se ha vuelto cosa inmunda en medio de ellos.

Lamentaciones 1

17 Sión extiende las manos, pero nadie la consuela. El Señor mandó a los pueblos vecinos que atacaran a Jacob; Jerusalén quedó en medio de ellos como basura.

Lamentaciones 1

17 Sion extiende sus manos; No hay quien la consuele. El SEÑOR ha ordenado contra Jacob Que los que lo rodean sean sus adversarios; Jerusalén se ha vuelto cosa inmunda en medio de ellos.

Lamentaciones 1

17 Sión tiende sus manos, y no hay quién la consuele. Yavé mandó contra Jacob adversarios de todas partes; Jerusalén se ha hecho ejemplo de horror para ellos.

Lamentaciones 1

17 Sión extendió sus manos, mas no tiene quien la consuele; Jehová ordenó contra Jacob que sus vecinos fueran sus enemigos, y Jerusalén fue objeto de abominación entre ellos.

Lamentaciones 1

17 Sión tiende sus manos: Pe no tiene quien la consuele. Yahveh mandó contra Jacob a los opresores del contorno. Jerusalén se ha convertido en inmundicia para ellos.

Lamentaciones 1

17 Sión clama pidiendo ayuda,pero no hay quien la consuele.Por decreto del Señorlos vecinos de Jacob son ahora sus enemigos;Jerusalén ha llegado a serbasura e inmundicia.

Lamentaciones 1

17 Pe Tsiyón extiende las manos, y no hay quien la consuele; Yahweh ha convocado contra Yaaqov a sus enemigos que lo rodean; Yerushalem ha venido a ser entre ellos una cosa inmunda.

Lamentaciones 1

17 = Pe. = Tiende Sión sus manos: ¡no hay quien la consuele!Ha mandado Adonai contra Jacob sus adversarios por doquier;Yerushalaim se ha hecho cosa impura en medio de ellos.

Lamentaciones 1

17 Tiende Sión sus manos: ¡no hay quien la consuele! Ha mandado Yahvé contra Jacob sus adversarios por doquier; se ha convertido Jerusalén en algo impuro entre ellos. Sade.