Biblias Múltiples



Joel 2:17 Biblia de Jerusalem 3-Edicion | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Joel 2

17 Entre la entrada y el altar lloren los sacerdotes, ministros de Jehová, y digan: Perdona, o! Jehová, a tu pueblo, y no pongas en vergüenza tu heredad, para que las gentes se enseñoreen de ella: ¿por qué han de decir entre los pueblos: Donde está su Dios?

Joel 2

17 Entre la entrada y el altar, lloren los sacerdotes, ministros de Jehová, y digan: Perdona, oh Jehová, á tu pueblo, y no pongas en oprobio tu heredad, para que las gentes se enseñoreen de ella. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: Dónde está su Dios?

Joel 2

17 Entre la entrada y el altar llorẽ los Sacer dotes Miniſtros de Iehoua, y digã, Perdõa ô Iehoua, à tu Pueblo, y no pongas en verguença tu heredad, paraque las Gentes ſe enſeñoreẽ deella: Porque han de dezir entre los pueblos, Donde eſtá ſu Dios?

Joel 2

17 Que los sacerdotes, quienes sirven en la presencia del SEÑOR, se levanten y lloren entre la entrada del templo y el altar. Que oren: “¡Perdona a tu pueblo, SEÑOR! No permitas que tu preciada posesión se convierta en objeto de burla. No dejes que lleguen a ser la burla de los extranjeros incrédulos que dicen: “¿Los ha abandonado el Dios de Israel?”».

Joel 2

17 Que los kohanim, que sirven a YAHWEH, ° se paren llorando entre el vestíbulo y el altar. ° Que ellos digan: "¡Perdona a tu pueblo, YAHWEH! ° No expongas tu herencia a burla, ° ni la hagas objeto de oprobio entre los Goyim. ° ¿Por qué dirán los pueblos: "Dónde está su Elohim?"" °

Joel 2

17 Lloren los sacerdotes, los ministros del Señor, y digan entre el vestíbulo y el altar: [1] "Perdona, Señor, a tu pueblo; no dejes que nadie se burle de los tuyos; no dejes que otras naciones los dominen y que los paganos digan: "¿Dónde está su Dios?" "

Joel 2

17 Entre el pórtico y el altar, lloren los sacerdotes, ministros del SEÑOR, y digan: Perdona, oh SEÑOR, a tu pueblo, y no entregues tu heredad al oprobio, a la burla entre las naciones. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: "Dónde está su Dios"?

Joel 2

17 Lloren, sacerdotes, ministros del Señor, entre el pórtico y el altar; y digan: «Compadécete, Señor, de tu pueblo. No entregues tu propiedad al oprobio, para que las naciones no se burlen de ella.[c] ¿Por qué habrán de decir entre los pueblos: “Dónde está su Dios?”»

Joel 2

17 Lloren, sacerdotes, ministros del Señor, entre el pórtico y el altar; y digan: "Compadécete, Señor, de tu pueblo. No entregues tu propiedad al oprobio, para que las naciones no se burlen de ella.[1] ¿Por qué habrán de decir entre los pueblos: Dónde está su Dios? "

Joel 2

17 ¡Que vengan los sacerdotes, los servidores de Dios! Que se paren ante el altar, y con lágrimas en los ojos oren de esta manera: “¡Dios nuestro, perdona a tu pueblo! ¡No permitas que las naciones nos desprecien y nos humillen! No permitas que con tono burlón nos pregunten: ‘¿Dónde está su Dios?’”