Biblias Múltiples



Joel 2:17 Biblia de Jerusalem 3-Edicion | 61 Versiones de la Biblia Comparar

Joel 2

17 Entre el atrio y el altar lloren los sacerdotes, ministros de Yahvé, y digan: "¡Perdona, Yahvé, a tu pueblo, y no entregues tu heredad a la deshonra y a la burla de las naciones! Que no se diga entre los pueblos: ¿Dónde está su Dios?"

Joel 2

17 entre el atrio y el altar lloren los sacerdotes, digan los ministros del señor: Perdona, Señor, a tu pueblo, no entregues tu heredad al oprobio, no la sometan los gentiles, no se diga entre los pueblos: ¿dónde está su Dios?

Joel 2

17 Entre el pórtico y el altar, Lloren los sacerdotes, ministros del SEÑOR, Y digan: Perdona, oh SEÑOR, a Tu pueblo, Y no entregues Tu heredad al oprobio, A la burla entre las naciones. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: "Dónde está su Dios?"

Joel 2

17 En el patio del santuario lloren los sacerdotes ministros de Yavé y digan: "¡Yavé, perdona a tu pueblo, y no lo entregues al desprecio y a la burla de las naciones! ¿Acaso permitirás que los paganos digan: dónde está su Dios?"

Joel 2

17 Entre la entrada y el altar lloren los sacerdotes ministros de Jehová, y digan: “Perdona, Jehová, a tu pueblo, y no entregues al oprobio tu heredad para que no la dominen las naciones. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: ‘Dónde está su Dios’?”.

Joel 2

17 Entre el atrio y el altar lloren los sacerdotes, ministros de Yahveh, y digan: "Perdona, Yahveh, a tu pueblo; no entregues tu heredad al oprobio, para que se burlen de ellos las naciones. ¿Por qué habr an de decir los pueblos: dónde está su Dios?".

Joel 2

17 Lloren, sacerdotes, ministros del Señor,entre el pórtico y el altar;y digan: «Compadécete, Señor, de tu pueblo.No entregues tu propiedad al oprobio,para que las naciones no se burlen de ella.¿Por qué habrán de decir entre los pueblos:“Dónde est

Joel 2

17 Entre el pórtico y el altar lloren los sacerdotes, los ministros de Yahweh, y digan: ‘¡Perdona a tu pueblo, Yahweh! ¡Que no se convierta tu posesión en una burla, para que no se mofen las naciones! Que no digan los pueblos: ‘¿Dónde está el Elohim de ellos?’”

Joel 2

17 Entre el vestíbulo y el altar lloren los sacerdotes, ministros de Adonai, y digan: "¡Perdona, Adonai, a tu pueblo, y no entregues tu heredad al oprobio a la irrisión de las naciones! ¿Por qué se ha de decir entre los pueblos: ¿Dónde está su Di-s?"

Joel 2

17 Entre el atrio y el altar lloren los sacerdotes, ministros de Yahvé, y digan: "¡Perdona, Yahvé, a tu pueblo, y no entregues tu heredad a la deshonra y a la burla de las naciones! Que no se diga entre los pueblos: ¿Dónde está su Dios?"